|
Правила, которые имеют быть соблюдаемы до приведения лиц Магометанского исповедания к присяге. 1) Лица, приводимые к присяге, должны сперва совершить предписанное законом омовение, потом в присутствии Моллы, держа с почтением правую руку на Коране, произносить со вниманием и благоговением слова присяги, по данной форме, устремив взор во все это время на священную книгу.4 - Буде же приводимое к присяге лицо читать не умеет, то Молла, прочитав и объяснив ему содержание присяги, должен произнесть внятно и медленно упомянутую присягу и вместе с тем заставить присягающее лицо повторить оную за ним слово в слово, в слух и внятно. 2) Самый Коран в знак благоговения должен быть положен на пелену из чистой шелковой материи и поставлен на налой или столик вышиною по крайней мере в аршин5, и 3) Молла, до приведения кого либо к присяге обязан вразумить его краткими, но ясными словами, что присягу принимать должно не только языком, но и сердцем: что она есть дело важнейшее пред Всевышним; что закон повелевает данную присягу соблюдать свято и ненарушимо, и что клятвопреступник навлекает на себя страшный гнев Божий. Форма присяги. (Перевод на Татарском языке внутри Империи) Я, нижепоименованный, обещаюсь и клянусь Всемогущим Богом, над Святым Его Кораном, в том, что по делу, по которому я призван и спрашиваем буду, имею показать, по самой сущей правде, "Валлаги, Билляги, Таллаги," все, что я видел и слышал и все, что знаю, не утаивая, не прибавляя и не убавляя ничего, и не наровя ни на какую сторону, ни для родства, дружбы, вражды и взяток, ниже страха и угрозы ради; но так как пред Всевышним Богом и судом Его страшным в том ответ дать могу. В заключение же сей моей клятвы, я с благоговением прикасаюсь к священному Корану. Форма присяги. (Перевод на Турецком и Татарском языках, в Крыму и за Кавказом) Я, нижепоименованный, обещаюсь и клянусь Всемогущим Богом, над Святым Его Кораном, в том, что по делу, по которому я призван и спрашиваем буду, имею показать, по самой сущей правде, "Валлаги, Билляги, Таллаги" все, что я видел и слышал и все, что знаю, не утаивая, не прибавляя и не убавляя ничего, и не наровя ни на какую сторону, ни для родства, дружбы, вражды и взяток, ниже страха и угрозы ради но так как пред Всевышним Богом и судом Его страшным в том ответ дать могу. В заключение же сей моей клятвы, я с благоговением прикасаюсь к священному Корану. Форма присяги. (Перевод на Персидском языке) Я, нижепоименованный, обещаюсь и клянусь Всемогущим Богом, над Святым Его Кораном, в том, что по делу, по которому я призван и спрашиваем буду, имею показать, по самой сущей правде, "Валлаги, Билляги, Таллаги," все, что я видел и слышал и все, что знаю, не утаивая, не прибавляя и не убавляя ничего, и не наровя ни на какую сторону, ни для родства, дружбы, вражды и взяток, ниже страха и угрозы ради но так как пред Всевышним Богом и судом Его страшным в том ответ дать могу. В заключение же сей моей клятвы, я с благоговением прикасаюсь к священному Корану. Печатается по изданию: Полное собрание законов Российской империи. Собрание второе. 1850. СПб., 1852, т. 25, Отделение /£, с. 410-411 (№24117). 1 Министр внутренних дел - Л.А. Перовский, министр юстиции - В.Н. Панин, государственный канцлер (министр) иностранных дел - К.В. Нессельроде, 2 Азиатский департамент - в XIX в. структурное подразделение Министерства иностранных дел. ведал сношениями с азиатскими странами. Кроме этого, курировал политику по отношению к народам Юго-Восточной Европы, до середины XIX в. контролировал административные дела некоторых пограничных районов Кавказа. Астраханской губернии, Казахстана. 3 По шариату присяга мусульманина должна быть учинена троекратным упоминанием имени Аллаха. В данном случае употреблена устаревшая русская транслитерация с применением трех частиц клятвы, имеющихся в арабском языке: ва-, би-, та-(совр. звучание: "валлахи. биллахи, тааллахи"). См. Изложение начал мусульманского законоведения. М., 1991, с. 368. 4 О значении Священной книги ислама при совершении присяги ("шерти") мусульманами хорошо знали уже в Московской Руси. Специально для этой цели экземпляр Корана хранился в Посольском приказе. См Юзефович Л.А. "Как в посольских обычаях ведется..." Русский посольский обычай конца XV- начала XVII в. М., 1988, с. 178. 5 Аршин равен 71,12 см. № 85. Высочайше утвержденное положение Комитета Министров, 23 мая 1850 г. - О назначении С.-Петербургскому Гражданскому Имаму разъездных денег. Слушана записка Министра Внутренних Дел. от 20 Апреля, о назначении С.-Петербургскому Гражданскому Имаму1 разъездных денег по 300 руб. сер. в год из государственного казначейства. Комитет, принимая во внимание, что главнейшие из особых обязанностей, возложенных на С.-Петербургского Гражданского Имама, сверх прямой его должности, исполняются им по требованиям присутственных мест, городской полиции, тюрьмы, исправительного заведения, больниц и других учреждений, принадлежащих к составу городского управления в С.-Петербурге, полагал производить ему разъездные деньги по 300 руб. сер. в год, отнеся это расход не на счет Государственного казначейства, а на городские доходы здешней столицы. Государь Император положение Комитета Высочайше утвердить соизволил. Печатается по изданию: Полное собрание законов Российской империи. Собрание второе. 1850. СПб., 1851, т. 25, Отделение /* с. 446 (№ 24167). ' В тот период времени Санкт-Петербургским гражданским имамом являлся законоучитель при Петербургских кадетских корпусах Тархан Мухаммед Кантемиров. См. Аминов ДА. Татары в Старом Петербурге. СПб.. 1994, с. 15.
|
|